Alors qu'il était loin d'être célèbre j'avais écrit quelques lignes sur un certain"Macron". Le correcteur automatique avait remplacé ce nom par "Macaron". J’en avais bien ri. Mais il y a pire dans la correction informatisée..
Une brasserie canadienne a mis en vente une bière légère appelée "Huruhuru": "La plume", brassée avec des houblons de la Nouvelle Zélande . Mais au début de la semaine un Maori a expliqué que dans leur langue "huruhuru" ne veut pas dire "plume" mais poils pubiens ! Le patron de la brasserie a présenté "des excuses à tous ceux qui auraient pu se sentir offensés". Il aurait mieux valu avant de baptiser sa bière qu'il consulte un expert de la langue des maoris plutôt que, comme il l'a avoué, le dictionnaire en ligne.
Ces corrections ou l'écriture automatique jouent des tours à plus d'un... Ton deuxième cas est particulièrement croustillant ! Bon weekend
RépondreSupprimerAh, ces correcteurs incorrigibles.
RépondreSupprimerBizz, ma gitane.